Ilya
Администратор
Зарегистрирован: 27 дек 2009, 20:09 Сообщения: 16180 Откуда: Вологда
Имя: Илья
Техника: Флагман 330U + Mercury 3.3M, SUP Board GLADIATOR G10'6 PRO
|
Термины Русской псовой охоты.
Обещал выложить диплом жены, но там много инфы ненужной нам, например всякие разные разборы слов. Я выделил термины используемые в дипломе в отдельный словарь, вот это думаю будет интересно взглянуть. Диплом основан на книге 19 века, Е. Э. Дриянский "Записки мелкотравчатого". Книга мало известная, но рекомендую прочитать.
Словарь охотничьих терминов (алфавитный принцип)
А
Арап! – это команда, подаваемая борзым или гончим собакам с целью ото-гнать их от пойманного зверя, если они его рвут и треплют.
арапник - (сл. архаизмов) – это плеть для охотничьих собак. (сл. Даля) – это кнутъ, которымъ пользуются для вспугивания зверя. (сл. Фасмера) – «охотничий кнут», укр. гарапник из польского harapnik – то же; от harap! – окрик охотника.
артышь! – это команда, подаваемая собаке: бросить пойманного зверя или оставить еду. ( В. Даль) – артышъ! – мждм. охотн. – окрикъ на борзыхъ при отобрании у нихъ добычи.
Ату! – это крик при травле зверя («бери»).
атукать – то есть травить, кричать « Ату!».
Б
Багряный – (сл. Даля) – то есть самого яркого, но и самого чистого красного цвета. (церковнослав. словарь) – это въ отношении къ шерсти гончихъ собакъ: ко-фейный. (сл. Шанского) – заимствовано из ст.-сл. языка. (сл. Академии Росс.) – это родъ кофейной шерсти на гончихъ собакахъ.
башур – 1) большой охотничий рог низкого тембра. 2) голос гончей собаки низкого тембра.
борзая – это порода охотничьих собак, выведенная и используемая для трав-ли зайцев, лисиц, волков. (церковнослав. сл.) – это особая порода собак, способная къ ловле зверей. (сл. Академии Росс.) – это собака, особливой породы, легкая, высокая, тон-кая, способная по легкости своей къ догонянию ловимыхъ зверей.
борзятник – (сл. архаизмов) – это любитель охоты с борзыми. (сл. Даля) – это охотникъ, стоящий съ борзыми на поле, у опушки леса. Обра-зовано от ‘борзиться‘ (спешить, торопиться); борзость, борзоконный, борзо-писец. (сл. Фасмера) – борзой – «быстрый» (о породе собак), борзый, укр. борзый, ст.-сл. бръзъ. Родств. литов. burdus – «подвижный, живой».
«брать поле» – то есть охотиться, травить зверя собаками.
бурдастый – (сл. Даля) – это длинношерстный кобель с обросшей мордой (от диал. ‘бурда‘ – морда).
В
Вабильщик – это охотник, определяющий по ответному вою состав и место-нахождение выводка волков, других животных и птиц; (сл. Даля) - вабель-щикъ – это охотникъ, который приманиваетъ, перевязываетъ, подзываетъ, вабитъ. (церковнослав. сл.) - это охотник, приманивающий къ себе вабиломъ птицъ.
вабить – (сл. Даля) – это значит приглашать, призывать, сманивать. (сл. Фасмера) – вабить, ваблю – «манить, звать, приманивать (птиц на охо-те)»; вабик, вабило – «приспособление для приманивания птиц, манок»; др.-рус. вабить, болг. вабле, словен. vabiti.
«варить варом» – это гнать зверя всей стаей с неумолкающим лаем собак.
собаки варят, подваливают – то есть гончие дружно и громко гонят зверя; набегают на след.
верхочут (верхочуй) – гончая с верхним чутьем.
воззриться – (сл. Даля) – от слова взирать (смотреть, глядеть). Обозначает – увидеть, заметить зверя после того, как его показали, навели. (сл. Академии Росс.) – возриться – всмотреться (употребл. псовыми охотни-ками).
вольты – крутые круговые повороты.
вложиться – пойти по следу.
вторачивать – (сл. Даля) – то есть привязывать къ седлу дичь. (сл. Фасмера) – торок, мн. ч. торока (ремешки сзади седла), укр. торок, др.-р. торокъ, болг. трак. Прасл. + torkъ родств-но др. прусск. tarkue «ремень в сбруе», др. - инд. tarkus «временно».
втравить в отъемную вершину – то есть загнать зверя.
выжлец – (сл. Даль) – это гончая собака; женский пол – выжловка.
выжлятник – (сл. Даль) – это старший псарь. Он ведетъ и напускаетъ стаю, «связывает» (собирает) ее. (сл. Фасмера) – образовано от выжлец – «охотничья собака», с.-в.-р. Есть выжлик, выжлок – то же, укр. вижел, чеш. *wise (собака) поводырь, «с изм. под влиянием приставка -vy -.
выплаживаться – это большие выводки зверей.
выторачивать – это вынимать добычу из ягдаша.
Г
Гамить – то есть шуметь, лаять, поднимать гам.
гачи – ляжки, бедра борзой.
гон – 1) хвост у гончей; 2) преследовать зверя с подачи голоса.
гоньба – (В. Даль) – гонение и гнание зверя. (церквнослав. сл.) – 1 значение – это ловля зверей собаками. 2 значение – это травить собаками зверей. (сл. Академии Росс.) – это ловитва зверей собаками.
гончая – это порода охотничьих собак. (сл. Даль) – это особая порода головастыхъ и вислоухихъ собакъ, приучен-ныхъ гнать зверя стаей, съ громкимъ лаемъ. ( церковнослав. сл.) – это собака, следящая зверя и пригоняющая его к охот-нику.
«на горячий» - это свежий след.
«гнать по-зрячему» – то есть не с помощью чутья, а зрения настигать зверя.
гнездо – это волчье логово.
густопсовая собака – это чистопородная собака с густой шерстью.
Д
«Дать поле» – то есть начать охотиться.
Дбруц!- это команда к началу «кушать».
«в добор» – то есть увлекаться случайной добычей.
«на драку» – то есть придти на подмогу.
доезжачий – (сл. Даля) – это служитель, ведавший царской псарней. Он «доезжал» стаю до полного послушания. (церковнослав. сл.) – это служитель, имеющий въ своемъ смотрении и обу-чающий гончихъ собакъ.
дудак – это степная птица рода дроф.
Е
Егерь – 1) штатный охотник, работающий в охотничьем хозяйстве. 2) в прошлом – охотник с ружьём и собакой (В. Даль). (церковнослав. сл.) – это человекъ, занимающийся стреляниемъ птицъ и зве-рей из ружья.
Ж
Жиры – это многочисленные следы.
З
Завладай – то есть нагнать зверя и взять его силой.
загонщик – это егерь или охотник, помогающий окладчику на облавной охо-те. (церковнослав сл.) – это охотникъ, загоняющий зверей и птицъ для поимки.
заездной – это тотъ, кто во время охоты с собаками находится в «заезде», т.е. от места напуска стаи (В. Даль).
запарка – это собачий корм, обданный кипятком.
зарко заухать – то есть почуять зверя.
заскиглить – то есть завизжать, заскулить.
затравить – то есть поймать, выловить выслеженного зверя. (церковнослав. сл.) – то есть пускать собакъ на зверя, чтобъ его загрызли.
И
Игрений – (сл. Даля) – это лошадь рыжей масти с белесыми хвостом и гри-вой. (сл. Фасмера) – «светло-рыжий» (о лошад. масти), заимств. из тюрксого, алт. jagran. (церковнослав сл.) – это лошадь, имеющая шерсть светло-рыжую съ белова-тою гривою и хвостомъ. (сл. Академии Росс.) – это лошадь со светло-рыжей шерстью и гривой, бело-ватымъ хвостомъ.
К
Корытничий – это охотник, отвечающий за чистоту псарной посуды. (церковнослав. сл.) – это простой псарь, имеющий на рукахъ кормъ для лов-чихъ собакъ.
красная – (сл. Даля) – это ярко-рыжий окрас борзых. (сл. Фасмера) – красный – «прекрасный», укр. красний – «красивый», ст.-сл. красьнъ, болг. красен – «красивый», польск. кrasny; значение вторично по отношению к «красивый», «прекрасный».
кровная собака – это породистая, чистокровная собака.
кричане – это загонщики на облавах, покрикиватели, поднимающие зверя и нагоняющие его на стрелковые номера. (сл. архаизмов) – это лицо, заведовавшее разными видами ловли, преимуще-ственно же псовой охотой.
куст - это небольшой, отъемный лесок, стоящий на глади, среди поля.
Л
Лаз – это место, откуда нажидают зверя.
легавые (лягавые) – это большая группа пород подружейных собак для лю-бительской охоты. (сл. Академии Росс.) – это родъ ловчей собаки, имеющей способность слы-шать чутьемъ птицъ и зверей и сыскавъ ихъ сгонять съ места.
лобан – это старый, матёрый волк.
ловчий – (сл. Даля) – «для ловли назначенный». Главный псарь, старший надъ псарями, онъ управляетъ всемъ порядкомъ псовой охоты. (сл. Фасмера) – ловчий – ловить (стараться поймать) – ловчивость, ловчивый; ловкий – литовск. lavus – «проворный». (церковнослав.сл.) – это во втором значении – главный изъ псарей.
М
Материк – это взрослый, сильный, матерый зверь.
матёрый – 1) крупный, опытный, немолодой зверь. 2) волкъ, обзаведшийся семьёй (В. Даль). (сл. Фасмер) – правосл. производно от ‘мать’. Это волк, обзаведшийся семь-ей.
мелкотравчатый – (сл. Даль) – это охотникъ, имеющий въ своемъ распоря-жении только однихъ борзыхъ собакъ, и то въ небольшомъ количестве.
«мерять собак» - то есть измерять размеры собак, проверять их по быстроте и втравленности.
«метать гончих» – то есть запускать собак на добычу.
муругий – (сл. Даля) – это рыже-бурый, с черной полосой на спине кобель. (сл. Фасмера) – «пятнистый, полосатый». Из morogъ ср. польск. morog. Пер-вое –у– произошло в русском вторично из –о–, аналогично ‘муравей’.
Н
Набрось! – это спускать гончих для отыскивания зверя.
набродный зверь – то есть не здешний, пришедший из другого места зверь.
наварщик – это простой псарь, который приготовлял пищу.
накоротке – то есть собака может ловить, гнать зверя малое время на близ-ком расстоянии.
«в намах» - то есть бежать с запасом, как бы опережая зверя.
нарыск – это след красного зверя.
«натекать на зверя» – то есть наступать, нагонять преследуемого зверя.
напуск – (сл. Даля) – то есть натравливать, пускать собак для нападения. (сл. Академии Росс.) – это спускъ собакъ на травлю.
настовик – это молодой заяц (февр. или март).
собака непоимиста – это собака, которая не может схватить зверя.
О
Обыщик – это простой псарь, ведавший закупкой съестных припасов и эки-пировкой для псовой охоты. (сл. Фасмера) – происх. от корня «обыск», т.е. искать. *skj//us’.
огляженный зверь – это зверь, которого высмотрели.
однокорытный – это собака, выкормленная из одного корыта.
осени – это возраст собак измеряется не годами, а количеством отработанных осеней на охоте.
осенистая собака – это старая, опытная собака. (сл. Даля) – это матерая, нескольких осеней, старая собака.
остров – (сл. Даля) – это небольшой, отдельно стоящий лесъ, где возможна охота на зверя.
отгокать – то есть отгонять собак хлопаньем арапника.
опсоветь – (сл. Даля) – то есть не стать настоящим псом; опсовать (испор-тить, обнастить).
оплисывать зверя – то есть не давать зверю хода, окружать его.
опушничать – это травить зверя борзыми в опушках островов. Образовано от ‘опушный’ (к опушке относящийся).
отпазанчить (отпазончить) – то есть отрезать задние лапки зайцу до щи-колотки. («пазанка» - диал.: заячья лапа).
отъезжее поле – (сл. Даля) – это псовая охота далеко отъ жилья съ ночевкой въ поле.
отрос – то есть оторвался от преследующих собак, выпал из их поля зрения.
ототреться – то есть зверь уйдет от собак.
охота – процесс выслеживания, преследования и добывания диких зверей и птиц, находящихся в состоянии естественной свободы. (сл. архаизмов) – это совокупность людей, ловчих, птиц или собак, приспо-собленных для ловли диких животных. (церковнослав. сл.) – это упражнение въ ловле, травле и стрелянии зверей и птицъ.
ощелкнулся волк – то есть ушел назад от собак.
П
Затирать пазонки – то есть задирать задние лапы.
«лиса пала» – то есть лиса неожиданно метнулась в сторону и припала к зем-ле, затаилась.
паратая гончая – то есть быстро, «на всех духах» гоняющая зверя. (В. Даль).
Пиль! – (возьми!) – это приказ легавой взять дичь, броситься к ней со стой-кой для подъема.
погодок – это годовалый щенок.
подбуженная – то есть поднятая собаками лиса.
«подвыть семерых» – то есть обнаружить волков, заставив их отозваться на подражание голосом волчьему вою. (сл. Даля) – это значить вторить воемъ.
подозренный – это подсмотренный, подстереженный зверь.
«поднять русака» – то есть найти и вспугнуть зайца.
полено – это название хвоста волка и некоторых собак.
половопегий – это палевый, бледно-желтоватый в белых пятнах кобель (В. Даль).
помычка – это начало гона зверя.
понорилась лиса – то есть лиса скрылась, ушла в нору.
порсканье – (сл. Даля) – это крик, гомон, шум при травле зверя. Крикомъ и хлопаньемъ арапника выставлять зверя въ поле. (сл. Фасмера) – порскать – «поднимать дичь, зверя криком». Прасл. *pъrskati связ. с черед. гл-х с *pjrskati: в.-луж. proskac – «трещать, лопаться», родств. лит. purksti – «фыркать».
«поставить ушами назад» – то есть угнать русака.
подуздоватый – это собака, у которой нижняя челюсть короче верхней.
псарь – это охотникъ, приставленный къ ловчимъ собакамъ (В.Даль).
псарская собака – то есть взрослая собака, находящаяся под присмотром псарей на псарне.
правило – это хвост борзой собаки, имеющий форму серпа.
прибылой – это молодой русак или волк. (В. Даль) – это молодой, ныняшнего помета заяцъ.
приемистость – то есть хорошо «принимает» собака зверя. (В. Даль) – это собака, которая горячо, неутомимо гонитъ и следитъ зверя.
притин – это скрытое место, где ставиться засада.
причуивать след – это искать с помощью обоняния след преследуемого зве-ря (В. Даль) – это начать слышать чутьем, принюхивать.
проудить – это протравить, не поймать зверя.
перетростить – это смешать, сдвоить в одной своре.
переярок – годовалый волк.
пулька – (сл. Даля) – в ручку арапника вплетены полуфунтовая свинцовая гирька, которой, взявъ за наконечникъ, машутъ на скаку и стараются попасть зверю по голове.
Р
Разомкнутые гончие – это собаки без привязи, несобранные.
редкомах – это собака, которая во время гона бежитъ мерно, широко и не частитъ ногами. ( В. Даль).
ружейник – это охотник, занимающийся добычей зверя с ружьем, без собак.
русак – это заяц.
рыск – это несколько своръ гончихъ при одномъ охотнике (В. Даль).
рыскать – то есть следовать, искать зверя собаками.
С
Садка – это травля собаками пойманного до этого живым зверя.
сажать – это травить наперегонки, соревнуясь собаками.
свора – 1) 2 или 4 борзые, приученные к совместной работе. 2) (сл. Даля) бечевка, на которой водятъ борзыхъ. (сл. Фасмера) – свора – сворка «привязь, бечевка», шворка, укр. свiрка. Сло-вен. svora «продольный брус в телеге», польск. swora «свора собак». (церковнослав. сл.) – это веревка, на которой водятъ борзыхъ собакъ.
сосворить – это собрать собак в свору.
«свежие собаки» – это собаки, еще не участвовавшие в травле зверя.
скамьистая собака – то есть собака с ровной спиной.
собака скололась – это потерять след, пронестись мимо зверя.
скрасть след – то есть сбить со следа собак.
скучиться – это собраться в одну кучу.
сметка – это скачок зайца в сторону, чтобы скрыть след.
смычок – 1) 2 однопородные гончие, принадлежащие одному хозяину и ра-ботающие в паре; 2) пара ошейников, надеваемых на гончих.
Стай-сь! - это команда стае скучиться, собраться.
стремянной (стремянный) – это главный борзятник, который ведет основ-ную, самую лучшую свору. Получил название от обычая постоянно во время охоты находиться у стремени своего господина (стремянной – стремя). (сл. Даля) – это конюхъ, ухаживающий за верховой лошадью своего госпо-дина и безотлучно находящийся при немъ. (сл. архаизмов) – 1) слуга, ухаживающий за верховой лошадью своего госпо-дина; 2) придворный, находящийся у царского стремени при церемонии вы-езда на охоту. (церковнослав. сл.) – это слуга, неотлучно находящийся въ поле при госпо-дине.
сырейщик - это простой псарь, занимавшийся свежеванием и разделыванием мяса.
сулетошний – это старый зверь, в годах.
Т
Тенета перекидывать – это сети для ловли зверей (В. Даль).
торок, торока (мн. число) – (сл. Даля) – это ремешки позади седла, ед. ч. – торок.
травля – это охота с борзыми, которые догоняютъ и останавливаютъ зверя (волка), душатъ лису или зайца (В. Даль). (церковнослав. сл.) – это в 1-м значении – ловъ зверей посредствомъ собакъ. во втором значении – это пускание собакъ на спущен-ного съ привязи зверя.
травить – это напускать одно животное на другое, для ловли и травли. (церковнослав. сл.) – это пускание собакъ для поимки зверя.
тверды тропе – то есть не сбиваются, не «скалываются» со следа.
тротом – то есть рысью бежать.
труба – это лисий хвост.
туразить – это гонять, ловить, травить с шумом, криком.
тынять – то есть вилять, проскальзывать между кустов.
У
Угонка – то есть сразу, после первой попытки настиг зверя, догнал его. (сл. Даля) – это настижение зверя собаками и поворотъ его въ сторону.
узёрка – это самая поздняя осенняя пора, когда есть первые заморозки.
Улю-лю! – это возглас, произносимый псовым охотником полушепотом в момент показа собакам идущего или крадущегося красного красного зверя.
Ф
Феопен – это имя ловчего из «Записок мелкотравчатого» Е.Э. Дриянского, ставшее нарицательным. Так называют умелого и хитрого ловчего.
Х Хлопунец – это смирная лошадь.
Ц
Цунька – это непородистая собака.
цунятник – это владелец непородистых собак.
Ч
Чернопегий – это черный, в пятнах.
чистопсовая собака – это чистокровная русская борзая.
чутье – это рыло гончей и лягавого.
чумбур (чембур) – (сл. Даль) – поводъ уздечки. (сл. Фасмера) – «поводок лошади», чамбур. Заимств. из тюрксого.
Щ
Щипец – верхняя и нижняя челюсть борзой от глаз до носа.
щулить – это прижимать уши.
Я
Ягдташ – (сл. Даля) – кожаная или матерчатая охотничья сумка, куда кла-дутъ добычу.
|